Diario de clase.

29 de noviembre de 2007.
Creado por - bemopri bemopri

¿Qué teníamos pendiente para hoy?

Para hoy teníamos pendiente acabar la traducción y el análisis de los tres últimos versos que nos quedaban por corregir y hacer la de los primeros versos que nos quedaron pendientes por corregir.

¿Cuánto pensábamos que íbamos a tardar?

Media hora para los tres últimos versos y, como los anteriores eran más, alrededor de una hora. En total una hora y media.

¿Cuánto hemos tardado?

Una hora, porque la clase solo tenía esa duración.

¿Qué problemas nos hemos encontrado?

Ha habido problemas a la hora de traducir, ya que no nos acordábamos del significado de las palabras y tampoco nos sabemos el de la mayoría, pues siempre usamos el diccionario y debido también al análisis morfosintáctico, en especial con algunas palabras, como el participio de perfecto suffecti que nos hemos encontrado en los tres últimos versos, en los que Virgilio nos contaba cómo llegan las serptientes, al final este participio ha resultado ser una perífrasis verbal y haber ignorado eso por nuestra parte ha hecho que no nos saliera con mucho sentido la traducción.

¿Qué preguntas hemos hecho y qué respuestas hemos recibido?

(...)

¿Qué tenemos pendiente para el próximo día?

Para el lunes, día 3 de diciembre, tenemos pendiente acabar el análisis y la traducción de los últimos versos que estuvimos corrigiendo hoy en clase y hacer la de los siguientes que hay en el wiki.

¿Para qué es esto?

Para practicar, ya que es la única manera de que aprendamos y/o recordemos el análisis y, sobre todo, la traducción de los textos latinos.

¿Cuánto tiempo creemos que vamos a necesitar?

En total, para hacer los dos textos, creo que cerca de las tres horas, ya que hay que tener en cuenta que no estamos muy agilizados todavía a la hora de traducir ni de analizar.

¿Qué problemas prevemos?

A la hora de traducir los versos podemos tener dificultades debido a que puede que no hayamos escogido el término adecuado, porque haya dos muy parecidos y nos confundamos, o que lo hayamos analizado mal y le hayamos otorgado un caso erróneo.

Otras observaciones

(...)